Le lao ou laotien est une langue appartenant au groupe « taï« , appartenant lui-même à la branche dite « kam-taïe« , elle-même de la famille des langues « taïes-kadaïes« . Oui, il s’agit d’une grande famille… Un petit peu complexe quand on n’est pas soi même un linguiste digne de ce nom…

 

D’un point de vue linguistique, le lao est directement apparenté au « thai isan » ou « thaï du Nord-Est« . Il fait partie d’un sous-groupe des langues tai, dit « lao-phutai« . Le « thai isan » et le lao sont tellement similaires qu’ils forment en quelque sorte une seule langue, les Laotiens et les Thailandais se comprennent donc très bien !

 

La langue lao peut être divisée en cinq dialectes différents selon la région :

  • Celui du Nord-  Luang Prabang
  • Celui du Nord-Est – Xieng Khouang
  • Celui du Centre – Khammouane
  • Celui du Sud – Champassak
  • Celui de Vientiane (globalement compris dans tout le pays)

Je vous présente à présent un petit lexique que vous pourrez emporter avec vous si vous visitez un jour ce magnifique pays !

 

Pour commencer, comptons !

lexique lao

 

Quelques mots et expressions utiles pour faire connaissance

 

lexique lao

 

 

Dans la vie de tous les jours…

 lexique lao

 

 

Laura L'Exploratrice
Je m’appelle Laura, passionnée par le voyage et les rencontres, j’ai créé Laura l’Exploratrice afin de faire connaître au plus grand nombre le tourisme de demain. Récemment diplômée d’un MBA en Communication et Stratégie digitale, ce blog a été l’opportunité de mener un projet personnel de A à Z. Après 3 mois à parcourir l’Asie du Sud Est, me voilà riche de découvertes et de souvenirs que je souhaite partager avec vous.

Je m’appelle Laura, passionnée par le voyage et les rencontres, j’ai créé Laura l’Exploratrice afin de faire connaître au plus grand nombre le tourisme de demain. Récemment diplômée d’un MBA en Communication et Stratégie digitale, ce blog a été l’opportunité de mener un projet personnel de A à Z. Après 3 mois à parcourir l’Asie du Sud Est, me voilà riche de découvertes et de souvenirs que je souhaite partager avec vous.

Laura L'Exploratrice

3 Commentaires

  • Répondre
    immersion anglais
    18 février 2015

    j’ai toujours voulu apprendre d’autres langues autre que ma langue maternelle, merci pour ces petits vocabulaires, j’envisageais d’entreprendre un voyage à cambodge dans quelques mois peut être que c’est à peu près pareil?

    • Répondre
      18 février 2015

      Heureuse si cela peut vous être utile, en effet le lao est assez semblable au cambodgien mais je vais bientôt publier un nouveau lexique franco/englo/cambodgien 🙂
      Excellente continuation.

  • Répondre
    siboun
    14 août 2015

    Bonjour Laura,
    Je suis resté scotché sur votre blog . Au mois d’octobre nous partons pour mon pays natal, à 15: 6 adultes et 9 enfants . Cà va être chaud niveau organisation. Petites précisions concernant le lexique:

    Boire de l’eau= kin nam
    Boire de la bière=kin biê
    Boire de l’alcool=kin lao
    Légume=phak (pas fak) mais avec un « p » à peine effleuré et un « h » aspiré
    Pardon, désolé= krô thaude « h » légèrement aspiré et aude comme le prénom. (tot=péter)
    Si vous avez bien observé les laotiens, vayevaye n’existe pas, les laotiens c’est sa-sa, on a tout notre temps. Bopenyang= c’est pas grave, la vie est belle . Bonne continuation et merci

    Siboun

Laisser un commentaire

CommentLuv badge